영어로
일반적으로 아는 지인이 내가 한 말을 씹을 때,
씹다라는 표현을 보통 chew, ignore 라는 동사를 사용한다고 한다.
ignore message, chew message
(번역을 하다 보니..)
리눅스에서 결과를 발생하지 않는다(속된 말로 결과를 씹는다)라는 표현이 사실 있는데..
"eat" the command result 라는 말을 사용하는 것 같다.
'영어앤영문권' 카테고리의 다른 글
언커링: dual transformation/double transformation (0) | 2017.11.21 |
---|---|
feature toggle 용어 (0) | 2017.05.20 |
plausible reasoning (0) | 2016.09.21 |
parameter sweep - 매개변수 비우기, 매개변수로 전달하기 (0) | 2016.09.21 |
[펌] educated guess - 합리적인 추측 (0) | 2016.09.08 |