엑셀에서 서식 지우기
엑셀표에서
링크를 포함한 웹을 엑셀로 복사해 놓고, 링크를 지우고 싶은 욕심이 생길 수 있다.
엑셀 2007 에서는
셀을 선택하고.
홈 -> 셀 (서식) 선택 -> 서식 지우기 |
하면 된다.
그 이전 버젼은
[편집]-[지우기]-[서식] |
을 하면 된다.
'scribbling' 카테고리의 다른 글
PTSD가 외상후 스트레스성 장애였구나. (0) | 2008.05.03 |
---|---|
창천 온라인 탈퇴 진짜 어려움- 처음부터 가입을 안하는 것이 낫겠음 (0) | 2007.12.31 |
혹시나 말인데.. (0) | 2007.09.29 |
내 생전 최악의 서비스 메가패쓰 (0) | 2006.08.26 |
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> 중국어 숫자 (0) | 2006.07.18 |
제 블로그에서 보는 자료는 진실이 아닐 수도 있어요..
혹시나 노파심에서 하는 말입니다...^^
그냥 웹을 한지 6개월동안 배워두는 자료를 모을 뿐입니다.
근데... 생각보다 어려운게 있어용~~ context 이해가 가장 필요한거 같앙~
'scribbling' 카테고리의 다른 글
창천 온라인 탈퇴 진짜 어려움- 처음부터 가입을 안하는 것이 낫겠음 (0) | 2007.12.31 |
---|---|
엑셀 팁앤 테크 (0) | 2007.10.10 |
내 생전 최악의 서비스 메가패쓰 (0) | 2006.08.26 |
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> 중국어 숫자 (0) | 2006.07.18 |
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> 중국어 숫자 (0) | 2006.07.18 |
Megapass 메가패스 오늘 부로 드디어 해지했다.
해지신청을 하려고 했더니 짜증내고 건방진 목소리의 KT직원...
해지 이유는 다음과 같은 이유다.
첫번째, 특정 3사의 신용카드외엔 받지 않는 것, 계좌이체은행도 많이 있지도 않다는 것
이것에 대해서 메일로 항의했더니, 어쩔 수 없다. 이 말이 들려왔다.
두 번째, 속도 늦은 서비스. 4메가 adsl 서비스가 이렇게 느려터졌나..
이번 주 월요일 전화해서 위약금이 얼마냐고 했더니, 9만원이라고 말해놓고, 오늘 해지 한다고 했더니 약 13만원 달란다.. 왜 그러냐구 했더니. 주렁주렁..
왜 해지하냐구. 서비스가 좋은데. 서비스장애에도 밤에도 전화받는다구.
글면 머하니... 원래 고객에게 잘 해주지..
앞으로 KT쪽 주식은 절대 안 살것다..
짜증나는 KT 직원의 목소리.. 이게 KT의 분위기이겠지... ^^
워이~ 워이~
배부른 자들..
'scribbling' 카테고리의 다른 글
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> 중국어 숫자
scribbling 2006. 7. 18. 21:04*그런데, 위의 두 단위는 중국어의 발음도 역시 '위엔'yuan(2) 으로 같습니다.
약어표시를 할때는 각나라의 현지발음을 기준으로 하므로, 한국돈은 \로 하고 중국돈은 ¥(일본의 엔화 표시 아님)로 표기합니다.
(--참고로 위에 적은 '위엔'은 그냥 편의상 표기한 한국식 발음입니다. 정확히 하자면, '위엔'과 '위안'의 중간정도 발음에 '엔'의 종성 n 발음은 거의 들릴 듯 말 듯 약합니다.
2.따라서 중국 사람들한테 한국돈을 이야기 할때도 그냥 XXXX원 하시듯 하되 '원' 대신 '위엔'을 사용하시기만 하면 됩니다.
즉, XXXX위엔 하면 되는 것입니다.
3.그러나 중국말로 말해야 하는 경우라면, 중국돈과 한국돈의 혼돈을 피하기 위해 'XXXX위엔' 하신후 한가지 단어 '한삐'(韓幣 han2 bi4 : 한국돈이란 뜻)를 추가하셔야 합니다.
즉, 'XXXX위엔 한삐' 하시면 됩니다. 뜻은 '한국돈 XXXX원'입니다 라는 뜻입니다.
4.참고로 중국돈과 대만돈을 구분하시려면, 위와 마찬가지로 'XXXX위엔' 뒤에 '런민삐'(人民幣 ren2 min2 bi4 : 중국 본토 돈) '타이삐'(台幣 tai2 bi4 :대만돈) 을 붙여서 말하시면 됩니다.
만일 달러화를 사용하려 한다면, '메이진'(美金 mei3 jin1) 또는 '메이위엔'(美元 mei3 yuan2) 을 붙여주시면 됩니다.
5.정리하자면 , XXXX위엔 + (어느나라의 돈이란 추가단위) 하면 되는 것입니다.
예)한국돈 1000원 : 이치엔 위엔 한삐..
중국(본토)돈 1000원: 이치엔 위엔 런민삐..
6.한가지 주의 하실점은, 우리나라말은 '천원''만원'이라고 습관적으로 말하는데, 중국말은 꼭 앞에 一(yi1: 일)이란 단어를 붙여 '일천원''일만원'한다는 것입니다.
7.그런데, '위엔'이란 발음은 너무 부드럽기도하고, 반모음이 너무많아 발음하기도 어렵습니다. 중국 본토의 경우 일반 서민들은 '위엔'이란 단위 대신 '콰이'(塊 kuai4)라는 단위를 실생활에서 더욱 많이 씁니다.
---원래 元이나 圓이란 글자는 '둥글다'는 의미를 가지고 있어서, 둥근 엽전을 사용하던 데서 그 단위가 유래되었는데, 塊라는 단위는 옛날 중국의 화폐중에는 금이나 은 동을 종이배모양의 덩어리 덩어리로 주조한 화폐를 사용한 바도 있었기에 유래된 단위입니다.--
8.사실, 한국사람에게는 '콰이'라는 발음이 훨씬 쉬울것입니다. 또한 '콰이'라고 이야기할 때 뜻도 한결 명확하기도 합니다.
*'콰이'를 사용하시는 방법은 위의 내용에서 '위엔' 대신 '콰이'만 넣어주시면 됩니다.
9.현재 환율은 잘 모르겠습니다.
중국돈의 단위는 1원(위엔,콰이) = 10모(마우:) = 100 푼(펀) 입니다.
10.예제 하나만 드립니다.('콰이'를 사용해서)
중국사람: 얼마입니까? 多少錢? (뚜어샤오치엔? duo1 shao3 qian2)
점원: 9만6천원하고, 만8천원, 전부 11만4천원입니다.
(싸게 해드립니다.) 그냥 11만원만 주세요.
九萬六千塊(錢) 還有 一萬八千塊(錢), 總共 十一萬四千塊(錢).
지우완 류첸 콰이(첸). 하이~여우~ 이완빠첸콰이(첸), 쫑공 스이완 쓰첸콰이(첸) ==>하이`여우`는 그리고란 뜻. '쫑공'은 '전체로'란 뜻입니다.
(給nin便宜一点兒) 給十一萬塊(錢), 就得了.
(게이 닌 페니디얼) 게이 스이완콰이(첸), 지우 더러. ==>'지우 더러'는 '그럼 되요'라는 뜻입니다.
===> ( )안의 '첸'은 안 하셔도 됩니다.
===> 발음은 혹시 중국어를 좀 아신다면, 병음 직접 찾아보시고요. 아니면 그냥 한글로 읽으면 흡사하게 발음될 듯한 걸로 적어보았습니다.
================================================================================================
------- <참고> 어차피 돈의 숫자 단위를 세는 것이 궁금하신 것 같아, 중국어 숫자 읽는 법에 대한 내용을 첨부합니다. 혹시 더 궁금하신 점 있으시면 언제든지 연락 주십시오. --------------
**기본적으로 중국어의 숫자 읽는 순서나 단위 및 요령은 한국어와 거의 같습니다.
우선 0부터 99까지 읽는 법은 아래와 같습니다.(영어알파벳으로 쓰인 것인 발음기호인 병음이고 가로안의 숫자는 성조입니다.)
零 ling(3) 一 yi (1) 二 er (4)성 三 san (1) 四 si(4) 五 wu (3) 六 liu (4) 七 qi (1) 八 ba (1) 九 jiu (3) 十 shi (2)
十一 shi(2)yi(1) 十二 shi(2)er(4) 十三 shi(2)san(1) 十四 shi(2)si(4)...十五 ...十九 shi(2)jiu(3)
二十 er(4)shi(2) 二十一 er(4)shi(2)yi(1) 二十二 er(4)shi(2)er(4)
삼십일, 삼십이......사십일...사십이...구십팔.구십구....
**단위는 한국과 중국의 문화 어원이 같기 때문에 동일합니다.
일.십.백.천.만.억.조.경.............(인도에서 유래한 숫자 단위들이지요..^^)
百 bai(3) 千 qian(1) 萬 wan(3)
億 yi(4) '억'은 단순한 1억을 이야기 할때는 萬萬이라고 읽기도 합니다.
兆 zhuo(4)
('경'이상의 단위는 사용하지 않아봐서 뭐가 있는지 또 어떻게 쓰는지도 잘 모르겠습니다..죄송합니다.)
**그런데 100단위 이상의 숫자를 읽을 때는 중간에 0이 들어가있는 경우에 있어 언어 습관이 아주 작은 차이가 있습니다. 아래에 적은 내용을 참고하여 주십시오.
<참고>
기타 양사나, 생활 단위에 관련된 숫자 읽는 법
1.숫자 201 이나 돈 201원을 이야기할 때라면..
각 단위를 말해주고..단위의 혼돈을 피하기 위해 영(0)을 넣어서 많이 말합니다..
우리나라말로 바꿔 읽는다면,
숫자: 201 = 이백 공(십) 일.
돈: 201원 = 이백 공(십) 일원 또는 양백 공(십) 일원
이런식으로 말입니다.
2. 그런데 주택의 번지수나 전화번호 그리고 아파트 호수 또는 호텔 방번호를 말할때는
숫자가 아니라 부호라고 인식하기 때문에.. 숫자의 단위는 말하지 않는 것이 일반적입니다..(물론 말하는 사람도 있겠지만..^^)
예를 들어 217호는 : er(4) yao(1) qi(7)號hao(4) 또는 er(4) yi(1) qi(1) hao(4)
이렇게 표현하는 데..yao라고 발음하는 것은 qi하고 혼돈을 피하기 위해서 입니다.
3.만일 217이 숫자라면 liang(2) bai(3) yi(1) shi(2) qi(1) 가 가장 습관적으로 읽는 법입니다.
이때는 1을 yao라고 잘 안 읽습니다.
***참고: er(4) bai(3) yi(1) shi(2) qi(1) 라고 읽어도 무관합니다만, 학술적인 자리나 공식적인 언급외에 일반 서민들사이에서는 200단위를 er bai 로 시작해서 읽는 경우가 상대적으로 적습니다.
...일반적인 언어 습관중에 둘 단위는
兩을 많이 선호하기도 하거니와, 중국어에는 er(4)bai(3)wu(3) [=205,二百五]라는 단어가 있는 데...이 단어는 "저능아,머저리,덜 떨어진 놈"라는 뜻으로 욕할 때나 쓰는 심한 말입니다. 그러니 er bai 로 시작하는 단어는 당연히 어감이 좀 안 좋게 느껴지겠지요? ^^
205란 표현이 생긴건 다운증후군(선천성 정박아)의 유전자 갯수가 205개(보통 사람은 204개)인데서 비롯되므로 역사가 그리 오래 된 표현은 아닙니다.. 그러므로, 兩을 많이 쓰는 것은 보편적인 서민 습관이 그렇다는 것이 더 정확합니다.
4.또 301 같이 숫자 중간에 0이 들어 있는 경우..:
* 방번호등의 부호를 말할때는 반드시 0을 넣어 읽어줍니다. 또 1도 부호 전달의 의미를 강하게 하기 위해 yao라고 많이 읽습니다..(그렇지만, 호텔 프론트나 전화 안내원등은 깨끗한 발음으로 항상 yi(1)하고 발음합니다.)
*숫자나 돈단위를 읽을 때는: 0을 생략 하기도 하고, 넣어서 읽어 주기도 합니다.
[[(읽는 법 예: 앞 부분이 비교적 많이 사용하는 표현법)]]
세자리 이하 수
301== > *san ling yao *san ling yi (부호 읽을 때)
*san bai ling yi *san bai yi (숫자나 돈)
세자리 이상 (자릿수 혼돈을 피해 거의 항상 0을 넣어 말합니다.)
3071== > *san ling qi yao *san ling qi yi (부호읽을 때)
*san qian ling (bai) qi shi yi * san qian qi shi yi (숫자나 돈)
*또 다른 참고: 0을 표현중에 방언이나 특수 상황 중에 沒mei(有you) 라고 하는 경우도 있습니다. 또 어는 지방에서는 (정확히 어느 지방인지는 모릅니다.) deng(4) 또는 gong(4)이라고 읽는 방언도 있다고 합니다.
'scribbling' 카테고리의 다른 글
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> 중국어 숫자
scribbling 2006. 7. 18. 21:04*그런데, 위의 두 단위는 중국어의 발음도 역시 '위엔'yuan(2) 으로 같습니다.
약어표시를 할때는 각나라의 현지발음을 기준으로 하므로, 한국돈은 \로 하고 중국돈은 ¥(일본의 엔화 표시 아님)로 표기합니다.
(--참고로 위에 적은 '위엔'은 그냥 편의상 표기한 한국식 발음입니다. 정확히 하자면, '위엔'과 '위안'의 중간정도 발음에 '엔'의 종성 n 발음은 거의 들릴 듯 말 듯 약합니다.
2.따라서 중국 사람들한테 한국돈을 이야기 할때도 그냥 XXXX원 하시듯 하되 '원' 대신 '위엔'을 사용하시기만 하면 됩니다.
즉, XXXX위엔 하면 되는 것입니다.
3.그러나 중국말로 말해야 하는 경우라면, 중국돈과 한국돈의 혼돈을 피하기 위해 'XXXX위엔' 하신후 한가지 단어 '한삐'(韓幣 han2 bi4 : 한국돈이란 뜻)를 추가하셔야 합니다.
즉, 'XXXX위엔 한삐' 하시면 됩니다. 뜻은 '한국돈 XXXX원'입니다 라는 뜻입니다.
4.참고로 중국돈과 대만돈을 구분하시려면, 위와 마찬가지로 'XXXX위엔' 뒤에 '런민삐'(人民幣 ren2 min2 bi4 : 중국 본토 돈) '타이삐'(台幣 tai2 bi4 :대만돈) 을 붙여서 말하시면 됩니다.
만일 달러화를 사용하려 한다면, '메이진'(美金 mei3 jin1) 또는 '메이위엔'(美元 mei3 yuan2) 을 붙여주시면 됩니다.
5.정리하자면 , XXXX위엔 + (어느나라의 돈이란 추가단위) 하면 되는 것입니다.
예)한국돈 1000원 : 이치엔 위엔 한삐..
중국(본토)돈 1000원: 이치엔 위엔 런민삐..
6.한가지 주의 하실점은, 우리나라말은 '천원''만원'이라고 습관적으로 말하는데, 중국말은 꼭 앞에 一(yi1: 일)이란 단어를 붙여 '일천원''일만원'한다는 것입니다.
7.그런데, '위엔'이란 발음은 너무 부드럽기도하고, 반모음이 너무많아 발음하기도 어렵습니다. 중국 본토의 경우 일반 서민들은 '위엔'이란 단위 대신 '콰이'(塊 kuai4)라는 단위를 실생활에서 더욱 많이 씁니다.
---원래 元이나 圓이란 글자는 '둥글다'는 의미를 가지고 있어서, 둥근 엽전을 사용하던 데서 그 단위가 유래되었는데, 塊라는 단위는 옛날 중국의 화폐중에는 금이나 은 동을 종이배모양의 덩어리 덩어리로 주조한 화폐를 사용한 바도 있었기에 유래된 단위입니다.--
8.사실, 한국사람에게는 '콰이'라는 발음이 훨씬 쉬울것입니다. 또한 '콰이'라고 이야기할 때 뜻도 한결 명확하기도 합니다.
*'콰이'를 사용하시는 방법은 위의 내용에서 '위엔' 대신 '콰이'만 넣어주시면 됩니다.
9.현재 환율은 잘 모르겠습니다.
중국돈의 단위는 1원(위엔,콰이) = 10모(마우:) = 100 푼(펀) 입니다.
10.예제 하나만 드립니다.('콰이'를 사용해서)
중국사람: 얼마입니까? 多少錢? (뚜어샤오치엔? duo1 shao3 qian2)
점원: 9만6천원하고, 만8천원, 전부 11만4천원입니다.
(싸게 해드립니다.) 그냥 11만원만 주세요.
九萬六千塊(錢) 還有 一萬八千塊(錢), 總共 十一萬四千塊(錢).
지우완 류첸 콰이(첸). 하이~여우~ 이완빠첸콰이(첸), 쫑공 스이완 쓰첸콰이(첸) ==>하이`여우`는 그리고란 뜻. '쫑공'은 '전체로'란 뜻입니다.
(給nin便宜一点兒) 給十一萬塊(錢), 就得了.
(게이 닌 페니디얼) 게이 스이완콰이(첸), 지우 더러. ==>'지우 더러'는 '그럼 되요'라는 뜻입니다.
===> ( )안의 '첸'은 안 하셔도 됩니다.
===> 발음은 혹시 중국어를 좀 아신다면, 병음 직접 찾아보시고요. 아니면 그냥 한글로 읽으면 흡사하게 발음될 듯한 걸로 적어보았습니다.
================================================================================================
------- <참고> 어차피 돈의 숫자 단위를 세는 것이 궁금하신 것 같아, 중국어 숫자 읽는 법에 대한 내용을 첨부합니다. 혹시 더 궁금하신 점 있으시면 언제든지 연락 주십시오. --------------
**기본적으로 중국어의 숫자 읽는 순서나 단위 및 요령은 한국어와 거의 같습니다.
우선 0부터 99까지 읽는 법은 아래와 같습니다.(영어알파벳으로 쓰인 것인 발음기호인 병음이고 가로안의 숫자는 성조입니다.)
零 ling(3) 一 yi (1) 二 er (4)성 三 san (1) 四 si(4) 五 wu (3) 六 liu (4) 七 qi (1) 八 ba (1) 九 jiu (3) 十 shi (2)
十一 shi(2)yi(1) 十二 shi(2)er(4) 十三 shi(2)san(1) 十四 shi(2)si(4)...十五 ...十九 shi(2)jiu(3)
二十 er(4)shi(2) 二十一 er(4)shi(2)yi(1) 二十二 er(4)shi(2)er(4)
삼십일, 삼십이......사십일...사십이...구십팔.구십구....
**단위는 한국과 중국의 문화 어원이 같기 때문에 동일합니다.
일.십.백.천.만.억.조.경.............(인도에서 유래한 숫자 단위들이지요..^^)
百 bai(3) 千 qian(1) 萬 wan(3)
億 yi(4) '억'은 단순한 1억을 이야기 할때는 萬萬이라고 읽기도 합니다.
兆 zhuo(4)
('경'이상의 단위는 사용하지 않아봐서 뭐가 있는지 또 어떻게 쓰는지도 잘 모르겠습니다..죄송합니다.)
**그런데 100단위 이상의 숫자를 읽을 때는 중간에 0이 들어가있는 경우에 있어 언어 습관이 아주 작은 차이가 있습니다. 아래에 적은 내용을 참고하여 주십시오.
<참고>
기타 양사나, 생활 단위에 관련된 숫자 읽는 법
1.숫자 201 이나 돈 201원을 이야기할 때라면..
각 단위를 말해주고..단위의 혼돈을 피하기 위해 영(0)을 넣어서 많이 말합니다..
우리나라말로 바꿔 읽는다면,
숫자: 201 = 이백 공(십) 일.
돈: 201원 = 이백 공(십) 일원 또는 양백 공(십) 일원
이런식으로 말입니다.
2. 그런데 주택의 번지수나 전화번호 그리고 아파트 호수 또는 호텔 방번호를 말할때는
숫자가 아니라 부호라고 인식하기 때문에.. 숫자의 단위는 말하지 않는 것이 일반적입니다..(물론 말하는 사람도 있겠지만..^^)
예를 들어 217호는 : er(4) yao(1) qi(7)號hao(4) 또는 er(4) yi(1) qi(1) hao(4)
이렇게 표현하는 데..yao라고 발음하는 것은 qi하고 혼돈을 피하기 위해서 입니다.
3.만일 217이 숫자라면 liang(2) bai(3) yi(1) shi(2) qi(1) 가 가장 습관적으로 읽는 법입니다.
이때는 1을 yao라고 잘 안 읽습니다.
***참고: er(4) bai(3) yi(1) shi(2) qi(1) 라고 읽어도 무관합니다만, 학술적인 자리나 공식적인 언급외에 일반 서민들사이에서는 200단위를 er bai 로 시작해서 읽는 경우가 상대적으로 적습니다.
...일반적인 언어 습관중에 둘 단위는
兩을 많이 선호하기도 하거니와, 중국어에는 er(4)bai(3)wu(3) [=205,二百五]라는 단어가 있는 데...이 단어는 "저능아,머저리,덜 떨어진 놈"라는 뜻으로 욕할 때나 쓰는 심한 말입니다. 그러니 er bai 로 시작하는 단어는 당연히 어감이 좀 안 좋게 느껴지겠지요? ^^
205란 표현이 생긴건 다운증후군(선천성 정박아)의 유전자 갯수가 205개(보통 사람은 204개)인데서 비롯되므로 역사가 그리 오래 된 표현은 아닙니다.. 그러므로, 兩을 많이 쓰는 것은 보편적인 서민 습관이 그렇다는 것이 더 정확합니다.
4.또 301 같이 숫자 중간에 0이 들어 있는 경우..:
* 방번호등의 부호를 말할때는 반드시 0을 넣어 읽어줍니다. 또 1도 부호 전달의 의미를 강하게 하기 위해 yao라고 많이 읽습니다..(그렇지만, 호텔 프론트나 전화 안내원등은 깨끗한 발음으로 항상 yi(1)하고 발음합니다.)
*숫자나 돈단위를 읽을 때는: 0을 생략 하기도 하고, 넣어서 읽어 주기도 합니다.
[[(읽는 법 예: 앞 부분이 비교적 많이 사용하는 표현법)]]
세자리 이하 수
301== > *san ling yao *san ling yi (부호 읽을 때)
*san bai ling yi *san bai yi (숫자나 돈)
세자리 이상 (자릿수 혼돈을 피해 거의 항상 0을 넣어 말합니다.)
3071== > *san ling qi yao *san ling qi yi (부호읽을 때)
*san qian ling (bai) qi shi yi * san qian qi shi yi (숫자나 돈)
*또 다른 참고: 0을 표현중에 방언이나 특수 상황 중에 沒mei(有you) 라고 하는 경우도 있습니다. 또 어는 지방에서는 (정확히 어느 지방인지는 모릅니다.) deng(4) 또는 gong(4)이라고 읽는 방언도 있다고 합니다.
'scribbling' 카테고리의 다른 글
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> [모기지론] 모기지론과 s&L
scribbling 2006. 4. 19. 19:32
| |||
|
'scribbling' 카테고리의 다른 글
<img src="http://blogimgs.naver.com/nblog/ico_scrap01.gif" class="i_scrap" width="50" height="15" alt="본문스크랩" /> SPICE 심사원 자격 교육
scribbling 2006. 2. 23. 00:40심사원 자격 교육을 실시합니다.
본 교육은 SPICE 심사원 자격을 관리하는 국제 민간기구인 iNTACS
(http://www.int-acs.org/) 규정에 따라 실시되며, 시험에 합격한분은 희망자에
한해 iNTACS에 등록할 수 있습니다.
교육은 ISO/IEC 15504 국제표준(IS version)에 따라 실시됩니다.
세부사항은 아래와 같습니다. 교육시간표와 강사는 추후공지하겠습니다.
1. 교육 세부사항
(1) 교육일정 / 장소
2005년 9월 8, 9, 10일 , 10월 7, 8일 (총 5일) 09:00- 17:00
(2) 교육비 : 150만원
단, ISO 9000 심사원, SEI Authorized 과정인 "Intriduction to CMMI"을
수료자는 10% 할인 , 학생할인 50% 할인(단, Full-time에 학생에 한하여)
(3) 교육장소 : 중앙대학교 창업보육센터 5층 중회의실
2. 등록 일정 및 방법
(1) 9월 4일 (일) 까지 수강료 납부
납부 계좌 : (우리은행) 495-143426-13-001
계좌명 : (사)한국소프트웨어 심사인 협회
(2) * 등록방법 : E-mail 접수(webmaster@kaspa.org) 등록 기재사항 :
성명/직급/소속/전화/E-mail/ 등록순서대로 선착순 30명 제한
(3) 등록시 사전 알림사항
- 1일 주차권(10,000원, 본인부담) 필요하신분께선 미리 알려주세요.
- 세금계산서가 필요하신 분께선 등록하실 때 미리 알려주세요.
(세금계산서 발행시 필요한 사항 : 기입날짜, 사업자등록번호, 업태, 업종 )
기타 궁굼한 사항은 고려대학교 정호원 교수 (3290-1938), hwjung@korea.ac.kr
문의 바랍니다.
'scribbling' 카테고리의 다른 글
당신은 주님 주신 고귀한 선물 언제나 함께 할 내 평생의 사랑
주님과 당신께 내 삶을 드립니다 소중한 당신은 고귀한 선물
내 연약한 사랑으로 사랑할수없네 변함없는 그 신실한 사랑
오직 주님에 사랑으로 순종하며 성실하게 사랑하도록 날 도와주시네
당신은 주님주신 고귀한 선물 언제나 함께 할 내 평생의 사랑
주님과 당신께 내 삶을 드립니다 소중한 당신은 고귀한 선물
그대 향한 나의 사랑 아무런 조건없네 우리 앞길에 모진 고난이 와도
변함없이 사랑하리 우리 함께 기도하면서
주님과 당신께 삶을 드립니다 소중한 당신은 고귀한 선물
소중한 당신은 고귀한 선물
주님의 선물 - LOVE SONG
작사 : 최인혁 작곡 : 최인혁
그대는 하늘로부터 내려진 귀한선물
그대는 맑아오는 새벽인양 싱그런 사랑으로 전해오네
때론 그대 지쳐 두 눈에 눈물 지을때 그대 손잡고 주의 길 함께 하리
그대는 주님 보내신 아름다운 사랑의 편지
그대는 주님 보내신 예쁜 사랑의 하모니
이좋은날,기쁜이날에[결혼축가] - 옹기장이 Together
작사 : 유요한 작곡 : 유요한
주님께 함께 하심 비나이다 오늘 기쁜 이 날에
그 어려운 순간 순간 속에도 서로를 사랑하기에
두 손잡고 하나되기 원합니다. 이 좋은 날 기쁜 이날에
주여 이들과 함께 하소서 길고 긴 인생 길 갈 동안
서로 믿고 사랑하는 그 아름다움이 언제까지나 넘치도록
주여 이들과 함께 하소서 춥고 험한 세상 살 동안
서로 돕고 의지하는 그 포근한 사랑 언제까지나 타오르도록
이 좋은 날 이 기쁜 날 이 좋은 날 기쁜 이 날에 우우
우리를 죽기까지 사랑한 그 사랑으로 당신을 사랑하리
약속하신 축복의 말씀 굳게 믿으며 믿음의 가정 세우리
우리 함께 섬기며 믿음의 가정 세우리 거친 세파가 몰아칠 때
세상 사람들 모두 알게되리 믿음 위에 선 우리가정
우리의 가정은 생명으로 충만하리 은혜와 사랑으로
우리의 사랑은 희생하며 섬기는것 주님 보이신대로
우리 함께 섬기며 주님 모습 닮아가리 주님께까지 자라가리
생명의 빛을 세상에 전하리 믿음 위에 선 우리가정
우리 함께 섬기며 믿음의 가정 세우리 거친 세파도 두렵잖네
세상 사람들 모두 알게 되리 믿음 위에선 우리 가정
사랑의 노래 - 소리엘 2집
나에게 당신은 주님께서 베푸신 사랑의 노래
당신은 비추는 다가오는 해처럼 빛나는 기쁨
우리는 서로 마음으로 하나된 위로의 손길
당신은 언제나 아름다운 꽃처럼 향기를 주네
절망과 아픈 근심 우릴 흔들어도 기도는 위로와 힘이 되리니
때때로 넘어 짐은 우리 주님께서 사랑을 완성케 함이라
내 맘속에 한가지 간절한 소망은 당신과 영원히 주님 노래하는 것
언제나 항상 우리의 맘속에 주님 사랑 늘 거하시리
나는 보고있죠 주님 이 자리에서 두분으로 인해 그 얼굴
가득한 미소 지으신 것을 우린 알고있죠 주님 이가정에
많은 계획 있으신것을 우린 믿고있죠 주님 이가정에
많은 축복 내리실것을 믿고있죠
주님이 허락한 두사람을 영원히 간직하세요
주님이 우리를 이토록 사랑한 것처럼 서로 사랑하세요
축가 - 작사 : 하덕규 작곡 : 하덕규
학예회처럼 예쁜 신랑 신부에게
새로 생긴 조그만 울타리 안으로 길이나며
꽃으로 장식된 예배당이 걸어들어 왔네
그리고 둘이는 하나가 되었네
사람들 모두가 활짝 웃으며
'저는 시냇가에 심은나무'라며 노래할 때
모두들 얼마나 착해져 노래는 하늘로 올라가는지
사람들도 모두다 하나가 되었네
추웠던 전날의 아픔들 그리고 훗날에 떨어질 땀방울들도
하늘로 올라가는 꽃길이되어
아득하게 아득하게 아득하게 펼쳐졌네
아주 먼 옛날 - 김재웅
아주 먼 옛날 하늘에서는 당신을 향한 계획 있었죠
하나님께서 바라보시고 좋았더라고 말씀하셨네
이 세상 그 무엇보다 귀하게 나의 손으로 창조하였노라
내가 너로 인하여 기뻐하노라 내가 너를 사랑 하노라
사랑해요 축복해요 당신의 마음에 우리의 사랑을 드려요
사랑의 서약 - LOVE & Wedding 2집
/작사 : 조효성 작곡 : 김종훈
나 당신께 서약합니다 나의 하나님과 사람들 앞에서
당신과 함께라면 차가운 겨울도 지나 따뜻한 봄이 찾아오죠
나 당신께 서약합니다 마주잡은 손 말씀 위에 얹고
당신과 함께라면 향기로운 꽃향기와 아름다운 새소릴 듣죠
나의 사랑 어여쁜 자여 일어나 함께 걸어요
우리 이제 하나되어 죽음이 우릴 나누는 그 순간까지
나의 사랑 어여쁜 자여 일어나 함께 걸어요
이제 우리사랑으로 새로운 세상 만들어 가요
축복송 - 워킹2집-믿음(Working 2nd)
온 세상이 아름답게 피어오르고 기쁨이 가득한 이 봄날에
그대의 두손에는 장미꽃보다 사랑의 나의 마음 주고 싶어라
따스한 햇살 받아 사랑을 입고 춤추며 속삭이는 이 한날에
그대의 가슴에는 진주옷보다 진실한 나의 노래 담고 싶어라
오늘을 걸어갈 때나 내일이 밝아올 때나
오 하나님의 크신 축복 그대에게 내리리라
하루하루 살아가는 인생 속에서 꽃처럼 피어난 그대에게
두손 모아 간절하게 기도하네당신의 앞길에 축복 있으라
따스한 햇살 받아 사랑을 입고 춤추며 속삭이는 이 한날에
그대의 가슴에는 진주옷보다 진실한 나의 노래 담고 싶어라
오늘을 걸어갈 때나 내일이 밝아올 때나
오 하나님의 크신 축복 그대에게 내리리라
하루하루 살아가는 인생 속에서 꽃처럼 피어난 그대에게
두손 모아 간절하게 기도하네 당신의 앞길에 축복있으라
하나님 당신에게 축복하소서 축복하소서
두분을 축복해요 - 015B 가스펠
작사 : 조형곤 작곡 : 조형곤
주의 사랑으로 사랑합니다. 주의 사랑으로 축복합니다
주님 안에서 우린 한 형제 주의 사랑으로 축복해요 축복해요
오늘 이시간은 주님이 정해준 자리에요
천군 천사들이 모두 모여 두분을 축복해요
오늘 이 시간에 우리 함께 두분 위해 기도해요
두분의 아름다운 영혼은 하나님께 큰 영광이죠
때로는 서로의 얼굴이 지쳐보일 때가 있겠지만
서로의 따스한 사랑으로 서로를 포근히 감싸주세요
세상은 우리가 바라는대로 행복하지만은 않겠지만
두분의 진실한 믿음으로 주님과 동행하며 살아가세요
축복의 샘 - 옹기장이 7집
작사 : 곽상엽 작곡 : 곽상엽
하늘 아버지의 사랑이 놀라와 말로 표현 할 수 없는 그 사랑
함께 기쁨으로 모인 이 자리에 그 사랑으로 축복하는 이 시간
하늘 아버지의 사랑이 고마와 아주 오래 전에 계획하신 일
주의 사랑으로 하나되는 이 시간 그 말씀과 그 자비가 충만하네
주가 예비하신 가정 주님의 살과 피로 세우신 교회
축복의 샘 마르지 않네 크신 주의 사랑 갈하지 않네
주의 손이 함께 하시네 온갖 시련과 절망이 주의 손을 가려도
강한 주의 손으로 이적과 기사를 행하시네
주의 넓은 품안에 안으시네 주가 예비하신 가정
주님의 살과 피로 세우신 교회 축복의 샘 마르지 않네
크신 주의 사랑 갈하지 않네 크신 주의 사랑 갈하지 않네
축복의 걸음 - 소망의바다 2집
작사 : 민호기 작곡 : 민호기&전영훈
부르심의 한 소망 안에서하나된 우리 서로 다른 우릴한몸으로 부르셔
한 길 걷게 하시는 주의 뜻 이제 우리 같은 곳 바라보며
하나 되어서 뒤에 있는 것들을 모두 잊어버리고
푯대 되신 예수만 바라네 가야할 그 곳 지금은
비록 멀게만 느껴지지만 결국은 다다를 곳 아버지 나라
우리 더딘 걸음이지만 결코 멈추진 않죠
연약한 이 일으켜주며 함께 가야할 그 길
우리 언제까지라도 함께 할 축복의 걸음
축복의 통로 - 예수전도단(이민섭)
작사:곡 이민섭
당신은 하나님의 언약 아래 있는 축복의 통로
당신을 통하여서 열방이 주께 돌아오게 되리
당신은 하나님의 언약 아래 있는 축복의 통로
당신을 통하여서 열방이 주께 돌아오게 되리
당신은 하나님의 언약 아래 있는 축복의 통로
당신을 통하여서 열방이 주께 예배하게 되리
형제의 모습속에 보이는 - 조형섭 Over the millennium
작사 : 박정관&류형욱 작곡 : 박정관&류형욱
형제의 모습속에 보이는 하나님 형상 아름다워라
존귀한 주의 자녀 됐으니 사랑하며 섬기리
자매의 모습속에 보이는 하나님 형상 아름다워라
존귀한 주의 자녀 됐으니 사랑하며 섬기리
가끔은 상처받고 울기도 하죠 우린 연약하고 실수도 해요
우리 주님 위로의 손길 뻗치사 우리를 일으켜요
우리의 모임중에 임하신 하나님 형상 아름다워라
존귀한 왕이 여기 계시니 사랑하며 섬기리
우리 주님 오늘도 말씀 하시네요서로 몸과 같이 사랑하라고
이제부터 우리는 서로 섬겨가요 주님 하신것 같이
형제의 모습속에 보이는 하나님 형상 아름다워라
존귀한 주의 자녀 됐으니 사랑하며 섬기리
오 존귀한 왕이 여기 계시니 사랑하며 섬기리
주님의 선물 - 포스터 2집
작사 : 우상민 작곡 : 이기현
이 시간 당신을 위한 주님의 선물 드리고 싶어요
그 분은 당신을 사랑하셔서 가장 귀한 선물 주시죠
당신은 하나님 형상대로 창조된 소중한 주님의 사람
그분은 언제나 당신에게 사랑한다고 말씀하시네
당신을 향한 그 사랑은 값없이 주신 그분의 생명
주님의 사랑안에 함께 할 당신을 축복해요
'scribbling' 카테고리의 다른 글
질문: 싸이월드, 다음 싸이트가 뜨지 안아요 | 0just_one0 / 2004-05-28 02:07 |
싸이월드는 홈피 창이 뜨질안고요 다음은 배너광고도 뜨지않고, 메일 클릭을 해봐도 하얀 창만 뜨구, 이게 어떻게 된 일인지 이 지식인에 질문하는 것두요, 피씨방에서 하고 잇어요 다른 싸이트도 마찬가지구요 내공 35에요, 도와주세요 컴퓨터 키면 버디도 못하고, 이게 무슨일인지 이렇게 된지 일주일 좀 넘었어요 좀 도와주세요 |
|
답변: re: 싸이월드, 다음 싸이트가 뜨지 안아요 | kimjy810 / 2004-05-15 22:13 |
혹시 인터넷을 연결했는데 연결표시는 나도 인터넷이 안되는것을 말씀하시는것이 아닌지 모르겠습니다. 그경우는 현재 많은 문제를 일으킨 웜바이러스가 문제이고요. 웜바이러스는... 'scribbling' 카테고리의 다른 글 |