어떤 이가 내게 Python의 외래어 표기법이
파이썬이 아니라 파이선이라고 해서 대충 검색해봤다.
국립국어원의 외래어 사전에는 파이선, 파이썬이 없다.
활용 측면에서 보면..
내가 자주 구글 검색에서는 파이선 대신 파이썬을 추천한다.
그리고, 국립국어원에 파이썬이라는 단어를 사용했다.
http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2006_4/2006_0404.pdf
http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2006_4/16_4.html
네이버 국어 사전에는 파이썬이라 검색해야 python이 나온다.
위키피디아도 파이썬으로 표현했다.
https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%9D%B4%EC%8D%AC
여기에 좀 설명이 되어 있는데.. 출처는 명확하지는 않지만, 전체적인 문맥 상 파이썬이 맞음..
'영어앤영문권' 카테고리의 다른 글
[펌] naive에 대한 좋은 설명이 있는 싸이트 (0) | 2016.09.07 |
---|---|
on-the-fly 의미 (0) | 2016.09.07 |
get to grips with something : 대처하다, 다루다. 이해하다 (0) | 2016.05.10 |
This is not advisable (0) | 2016.05.06 |
twitter handle 의 의미 (0) | 2016.04.13 |